Hoy, en la canción del viernes voy a presentaros a un grupo francófono proveniente de Quebec. El grupo se llama Coeur de Pirate (Corazón de piratas) y lo conocí a través del podcast de LesInrocks, una web sobre música independiente.
De ellos poco sé, excepto lo que pone en su web en myspace (aviso: Suena música al entrar) Básicamente es una música muy dulce. Sobre una base de piano, la voz de Béatrice Martin, cantante y pianista del grupo. Que, por cierto, solo tiene 18 añitos.
Espero que os guste:
Traducción apróximada de Comme des Enfants
Mira entonces, como todo se mezcla
Y de corazón a tus labios, me vuelvo un rompecabezas
Tu risa me grita, te lanza
antes de perder la presa, y de abandonar
Pero yo nunca te pediré tanto
ya que tu me tratas, como a un niño grande
Tenemos demasiada nada. Un riesgo,
partir nuestra vidas que han perdido valor
Y él todavía me quiere, y yo le quiero un poco más fuerte.
Pero el todavía me quiere, y yo le quiero un poco más fuerte.
Basta ya de duplicidades.
Es duro de hacer lo contrario.
Pero sin reir es más fácil soñar.
Puesto que jamás se puede tocar,
se hizo a mano, como los niños.
La felicidad en los labios, un poco ingenuamente.
Y caminaremos juntos, sin decidir
Mientras nuestras cabezas nos piden poner fin a todo
Y él todavía me quiere, y yo le quiero un poco más fuerte.
Pero el todavía me quiere, y yo le quiero un poco más fuerte.
Y a pasar de que todavía el me quiere y yo le quiero un poco más fuerte.
Pero el todavía me quiere, y yo le quiero un poco más fuerte.
Y él todavía me quiere, y yo le quiero un poco más fuerte.
Pero el todavía me quiere, y yo le quiero un poco más fuerte.
Y a pasar de que todavía el me quiere y yo le quiero un poco más fuerte.
Pero el todavía me quiere, y yo le quiero un poco más fuerte.
Deja una respuesta