Canción del Viernes: Jeune et Con (Damien Saëz)

La última canción que me he comprado es Jeune et Con, del roquero francés Damien Saëz. La canción habla sobre los jovenes que parece que son felices y se divierten, pero en el fondo están descontentos y tristes sobre su vida.

Una traducción aproximada sería:

De nuevo, un día amanece en el planeta Francia.
Y yo despierto dulcemente de mis sueños
y vuelvo a entrar en el baile.
Como siempre, son las 8 de la mañana y dormí todo el día
Otra vez me dormí demasiado tarde y no me entero de nada de nuevo.

Otro vez un día en la joven Francia.
Otra vez ella parece divertirse, aunque nada tenga sentido.
Ahora ella bailó haciendo ver que es feliz.
Pero se irá a dormir y mañana nada irá bien

Porque es joven y tonto
Porque ellos son viejos y locos
Porque los hombres mueren debajo de los pueste.
Pero este mundo este está loco
Porque que somos peones
contentos de estar arrodillados.
Porque se que algún día nos volveremos locos.

De nuevo, un día amanece en el planeta Francia.
Pero después de tanto tiempo perdí mis sueños
conozco demasiado el baile.
Como siempre, son las 8 de la mañana y dormí todo el día
Pero yo se que hay millares buscando el amor de nuevo.

Otro vez un día en la joven Francia.
Otra vez ella parece divertirse, a pesar de su estado crítico.
Ahora ella bailó haciendo ver que existe
Quien sabe si cerrará los ojos y seguirá viva.

Porque es joven y tonto
Porque ellos son viejos y locos
Porque los hombres mueren debajo de los pueste.
Pero este mundo este está loco
Porque que somos peones
contentos de estar arrodillados.
Porque se que algún día nos amaremos como locos

De nuevo, un día amanece en el planeta Francia.
Pero después de tanto tiempo perdí mis sueños
conozco demasiado el baile.
Como siempre, son las 8 de la mañana y dormí todo el día
Pero yo se que hay millares buscando el amor de nuevo.

1 comentario en “Canción del Viernes: Jeune et Con (Damien Saëz)”

Los comentarios están cerrados.